A Literary Feast

《笔墨间的飨宴》呈现各地不同名著以及作家笔墨下所描绘的珍馐佳肴。在挑动观众味蕾的同时,探讨各地文学相关美食背后的人文故事与饮食 文化,进一步了解吃的艺术。

“A Literary Feast” features delectable dishes from renowned literary novels, and explores the hidden stories behind each dish. Discover the art of cuisine behind the traditional flavours of these impeccable legendary dishes.

Genre: Travelogue, Food, Culture
Language: Mandarin with English Subtitles
Year: 2019
Duration: 9 Episodes x 60 Minutes
Territory/Rights available: Asia excluding Singapore
Show Format: HD
Produced by: The Moving Visuals Co

Episodic Details

Episode 1- Shanghai, China:
文学是文化的保存,历史的记载。上海美食从古流传至今,已经不再纯粹是为了填饱肚子的粮食, 它也成了上海的印记。这一集,主持人杨君伟将遵循上海女作家张爱玲细腻的笔触,用书中的美食去感受旧上海的繁华,体验人生百味。

Literature often contains a rich archive of culture and history. Shanghainese cuisine has become integral to the city’s culture.  Host Danny Yeo explores renowned Shanghainese writer Zhang Ailing’s novels, and discovers the old city’s legacy and traditional flavours.

Episode 2- Seoul, South Korea:
韩国史书上记载的首位女御医大长今,熔古铸今,创造出超群绝伦的宫廷御膳。珍馐美馔,不仅是一国之君调理养身的基石,更是舌尖上的一大欢飨。遵循《大长今》故事细腻的笔触,谢韵仪将探索韩国宫廷御膳料理的奥妙。

In South Korean history, there is a pioneer female royal doctor called “Da Chang-Jin”, who created superb imperial cuisine for the king.  As host Michelle Chia savours the tales of Da Chang-Jin’s life, she discovers the delectable and nutritious tastes of these old royal recipes.

Episode 3- Shao Xing, China:
绍兴,是许多文人雅士生长的地方,更是大文豪鲁迅的故乡。这一集,透过绍兴饮食,折射出鲁迅笔下的风土民情,社会底层小人物的心境。主持人有懿身历其境,走进鲁迅笔下的书中世界,了解潜藏在碗中的饮食密码。

Shao Xing is literary great Lu Xun’s birthplace. His works contain faithful records of the city’s food culture, and reflect the customs of Shaoxing society. Host Youyi immerses herself into Lu Xun’s book, and explores the cultural nuances behind the culinary delights.

Episode 4- Shan Dong, China:
古典名著《水浒传》里108位英雄,缔造出世代津津乐道的传奇事迹。豪情万丈的英雄气息,在中国山东梁山,不只可以感受得到,也品尝得到。这一集,主持人杨君伟登上梁山,赴一场精美绝伦的水浒飨宴。

Shandong’s Liangshan was the setting for “The Water Margin” classic novel, which depicted the grand journey of 108 heroes. Host Danny Yeo immerses in this epic literary adventure and discovers the feasts and flavours penned in the novel.

Episode 5- Taiwan:
从气派十足的创意料理到朴实恬淡的家常小菜,这一趟台湾之旅,主持人杨君伟透过四位作家的笔触,探索台湾的暖心美食,品尝透过味蕾触发内心情感的飨宴。

From creatively-styled dishes to simple delights found in Taiwan, Host Danny Yeo explores delectable food inspired by the works of four notable Taiwanese authors.

Episode 6- Yang Zhou, China:
《红楼梦》可说是中国古代社会的一本百科全书,详细地描绘了当时贵族家庭的日常生活,也有许多关于美食的描述。这一集,主持人杨君伟将遵循古代名著的撰写,走访扬州与上海,寻找依据文字拼贴而出的一桌珍馐美味。

One of China’s greatest classical novels, “Dream of the Red Chamber “ details the life and food of noble families. Host Danny Yeo visits Shanghai and Yangzhou to find a sumptuous feast inspired by this literature.

Episode 7- Hong Kong:
在金庸笔下的武侠世界里,除了有武功高强的英雄人物、还有让人食指大动的美食。书中菜肴的描述,在字里行间让人垂涎,也激发厨师的创意。也激发厨师的创意这一集,主持人谢韵仪走访香港,品尝提供视觉与味觉双重享受的江湖美食

In the martial arts world of renowned novelist Jin Yong, not only are martial arts heroes awe-inspiring, but flavourful dishes also come to life. Host Michelle Chia visits Hong Kong to experience the taste of the unique cuisine favoured by our legendary heroes and their famous author.

Episode 8- Tokyo, Japan:
论是漫画中传递温情的平凡菜肴,迎合都市快捷生活节奏的轻食,还是勾起回忆的浓浓古早味,日本历代文豪以精湛的文笔,捕捉食物的情意;借由笔墨让料理醇厚的味道持久留芳。这一集,主持人有懿透过味蕾,感受日式料理中蕴含的新旧文化。

Be it comfort food found in comics or the nostalgic taste of old Tokyo, the underlying spirit of these dishes are vividly personified in renowned Japanese literature. Host Youyi travels to Japan to have a taste of the dishes from classical and contemporary Japanese culture.

Episode 9- Hong Kong:
道地的蛋挞,醇香的卤味、独特的甜点、麻辣的火锅,究竟哪一种滋味是香港作家笔墨间最让人回味的料理? 这一集,主持人谢韵仪探索了三位女作家笔下的香港美食,通过味觉去体会作家笔墨间所表达的情感。

From local egg tarts, braised delicacies to mala hotpot, which dish will leave a lasting impression? In this episode, Host Michelle Chia explores flavoursome dishes captured in the novels of 3 renowned female Hong Kong authors.